Add parallel Print Page Options

29 “Many[a] daughters[b] have done valiantly,[c]
but you have surpassed them all!”
30 Charm[d] is deceitful[e] and beauty is fleeting.[f]
A woman who fears the Lord[g]—she makes herself praiseworthy.[h]
31 Give[i] her credit for what she has accomplished,[j]
and let her works praise her[k] in the city gates.[l]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 31:29 tn The first word of the twentieth line begins with ר (resh), the twentieth letter of the Hebrew alphabet.
  2. Proverbs 31:29 tn Or “women” (NAB, NIV, NRSV, NLT).
  3. Proverbs 31:29 tn The word is the same as in v. 10, “noble, valiant.”
  4. Proverbs 31:30 tn The word חֵן (khen) refers to “charm, gracefulness, graciousness, favor.” It frequently occurs in the phrase to “find favor in the eyes” of someone. So it appears to have a broad meaning that includes whatever may have the effect of eliciting a favorable response from someone else, something that they find charming (“pleasant, agreeable qualities” HALOT, 322).
  5. Proverbs 31:30 tn The first word of the twenty-first line begins with שׁ (shin), the twenty-first letter of the Hebrew alphabet. The graphic distinction between שׁ (shin) and שׂ (sin) had not been made at the time the book of Proverbs was written; that graphic distinction was introduced by the Masoretes, ca. a.d. 1000.tn The noun שֶׁקֶר (sheqer) means a “lie; breach of faith” (HALOT, 1648). While it is not true that everything that incites favor is a lie (e.g. Boaz responded to Ruth’s character and Naomi’s need when Ruth found “favor” in his eyes), this is a strong declaration against relying on the emotional impulse of attraction. Many messages in Western culture and media to “follow your heart” actually amount to little or no more than “follow whatever gives you a charmed feeling while ignoring moral constraints and potential consequences.”
  6. Proverbs 31:30 sn The verse shows that “charm” and “beauty” do not endure as do those qualities that the fear of the Lord produces. Charm is deceitful: One may be disappointed in the character of the one with beauty. Beauty is vain (fleeting as a vapor): Physical appearance will not last. The writer is not saying these are worthless; he is saying there is something infinitely more valuable.
  7. Proverbs 31:30 sn This chapter describes the wise woman as fearing the Lord. It is the fear of the Lord that is the beginning of wisdom—that was the motto of the book (1:7). Psalm 111:10 also repeats that the fear of the Lord is the beginning of wisdom.
  8. Proverbs 31:30 tn The verb תִתְהַלָּל (tithallal) is a Hitpael imperfect. This is not the passive form (to “be praised,” so KJV, NIV, NASB, ESV, ASV, Holman) as occurs in Prov 12:8. The Hitpael of הָלַל (halal) is reflexive with meanings like “to boast; take glory in.” It is sometimes parallel to terms for rejoicing (Pss 34:2; 63:11; 64:10; Isa 41:16), being exultant over accomplishment or victory. In the context of contrasting misleading and fleeting external qualities, the reflexive translation “makes herself praiseworthy” emphasizes her character. The imperfect form could also be understood as modal “she can boast.” This would not mean a selfish bragging since the term is used to boast in the Lord (1 Chr 16:10; Isa 41:6; Jer 4:2; Ps 34:2). Rather it would mean she has a sound basis for being proud of her accomplishments achieved under the umbrella of the fear of the Lord.sn The last two verses of the chapter have shifted from the past tense description of the woman to commentary. This section began by asking who can find a wife/woman of noble character. It then described such a woman in past tense terms that are only fully evident in a retrospective of her life. The commentary at this point serves to remind that the fear of the Lord is the quality to look for rather than merely external beauty. While there is certainly an implication for women to develop good character, the direct teaching is to men. The issue before fathers is how to direct their sons to value the right things in a woman against the pressure to emphasize outward appearance or perhaps even aspects of personality.
  9. Proverbs 31:31 tn The first word of the twenty-second line begins with ת (tav), the last letter of the Hebrew alphabet.
  10. Proverbs 31:31 tn Heb “Give her from the fruit of her hands.” The expression “the fruit of her hands” employs two figures. The word “fruit” is a figure known as hypocatastasis, an implied comparison, meaning “what she produces.” The word “hand” is a metonymy of cause, meaning her efforts to produce things. So the line is saying essentially “give her her due.” This would either mean give her credit for what she has done (the option followed by the present translation; cf. TEV) or reward her for what she has done (cf. NAB, NIV, NLT).
  11. Proverbs 31:31 sn Psalm 111 began with the imperative הָלְלוּ יָה (halelu yah, “praise the Lord”); this poem ends with the jussive וִיהָלְלוּהָּ (vihaleluha, “and let [her works] praise her”). Psalm 111:2 speaks of God’s works and most of the Psalm describes his works; this verse speaks of the woman’s work that deserves praise and most of this section describes her works. Psalm 111 ends with reference to “the fear of the Lord” and Prov 31 ends with reference to “the fear of the Lord.”
  12. Proverbs 31:31 tn “Gates” is a metonymy of subject. It refers to the people and the activity that occurs in the gates—business dealings, legal transactions, and social meetings. The term “city” is supplied in the translation for clarity. One is reminded of the acclaim given to Ruth by Boaz: “for all the gate of my people knows that you are a noble woman [אֵשֶׁת חַיִל, ʾeshet khayil]” (Ruth 3:11).